Condiciones Generales de Contratación

Versión 170222 | Descargar como PDF Alemán

 

1. validez

Todos los suministros, servicios y ofertas de Riel GmbH (en lo sucesivo también denominado "contratista") se realizan exclusivamente sobre la base de estos términos y condiciones. Las condiciones del socio contractual (en adelante también denominado “cliente”) que entren en conflicto con estos términos y condiciones o se desvíen de ellos sólo se considerarán reconocidas si el contratista ha aceptado expresamente su validez; En particular, ninguna acción realizada por el contratista para cumplir el contrato debe considerarse como consentimiento a condiciones contractuales diferentes.

2. Ofertas y celebración del contrato

Todas las ilustraciones, dibujos, planos, información sobre materiales, peso, dimensiones y precios, etc. contenidos en las ofertas del contratista, materiales publicitarios y otros documentos no son vinculantes a menos que se declare expresamente por escrito que forman parte del contrato. Una oferta de contrato al cliente requiere una confirmación del pedido por escrito para poder celebrar el contrato.

3er premio

Todos los precios cotizados por el contratista son franco fábrica y, a menos que se indique expresamente lo contrario, no incluyen el impuesto sobre las ventas. Salvo que expresamente se indique lo contrario, el embalaje, la carga, el transporte y los seguros de transporte, etc. correrán a cargo del cliente por separado. El contratista tiene derecho a ajustar el precio si los elementos de coste relevantes (en particular, los precios de las materias primas y las tarifas de transporte) han cambiado más que ligeramente entre la celebración del contrato y la entrega. Sin embargo, el contratista también puede ajustar el precio si el cliente solicita cambios en la fecha de entrega, la cantidad o la calidad de la mercancía solicitada después de la celebración del contrato.

4. Condiciones de pago

Todos los pagos deben realizarse inmediatamente después de la recepción de la factura y sólo se consideran exoneraciones de la deuda una vez que se hayan acreditado en la cuenta comercial del contratista. Los descuentos por pronto pago requieren un acuerdo por separado y deben registrarse en la confirmación del pedido. En caso de retraso en el pago, el cliente corre con todos los gastos de recordatorio y cobro del contratista, independientemente de que sean externos o internos. Además, si el cliente incumple el pago o si se abre un procedimiento de insolvencia contra sus bienes, independientemente de cualquier culpa por parte del cliente, el contratista tendrá derecho, a su propia discreción, a suspender las entregas o servicios hasta la contraprestación acordada. se haya proporcionado, desistir de la parte del contrato que aún no se haya cumplido o exigir el pago en efectivo o una garantía de pago parcial o total adecuada para futuras entregas, sin necesidad de un período de gracia previo. Todos los demás derechos del contratista no se verán afectados.

5. Entrega, cumplimiento, asunción de riesgo

A menos que se acuerde expresamente lo contrario, todas las entregas por parte del contratista se realizarán EXW A-3713 Reinprechtspölla 22, Austria Incoterms 2022. El contratista tiene derecho a realizar entregas parciales y anticipadas y a facturarlas inmediatamente. Los plazos fijos de entrega y servicio no son vinculantes y el contratista puede excederlos si los plazos no se acuerdan expresamente por escrito. El contratista se reserva el derecho de facturar al cliente los costes incurridos como resultado de cambios en los plazos de entrega y servicio ya acordados.

6. Eigentumsvorbehalt

Todos los productos son entregados por Riel GmbH bajo reserva de propiedad y siguen siendo propiedad del contratista hasta que se haya realizado el pago completo. Si terceros acceden a la mercancía reservada, en particular mediante embargo, el cliente se compromete a indicar la propiedad reservada y a notificarlo inmediatamente al contratista. El cliente asume todo el riesgo de la mercancía reservada, en particular el riesgo de destrucción, pérdida o deterioro.

7. Garantía, obligación de inspeccionar y comunicar reclamaciones

El estado de la mercancía en el momento de la transferencia del riesgo es decisivo. El cliente deberá inspeccionar la mercancía inmediatamente después de recibirla y plantear cualquier reclamación sobre defectos inmediatamente, pero en cualquier caso dentro del plazo de 1 día desde la entrega de la mercancía, por escrito y con información detallada sobre el defecto alegado y el número de serie del producto afectado, en caso contrario la mercancía se considerará aprobada. En el caso de vicios ocultos, la notificación de los vicios deberá realizarse dentro de los 5 días siguientes a su descubrimiento. Cualquier reclamación de garantía siempre debe ser probada por el cliente, quien está obligado a reembolsar todos los costes por notificación injustificada o tardía de defectos. Independientemente de las disposiciones legales obligatorias sobre el tipo de provisión de garantía, el contratista se reserva expresamente el derecho de cumplir cualquier reclamación de garantía a su propia discreción mediante mejora, sustitución o reducción de precio. El período de garantía es de 6 meses y comienza con la transferencia del riesgo. El período de garantía no se ampliará para la entrega principal ni para piezas nuevas corrigiendo defectos o reconociéndolos, incluso si se incluyen piezas nuevas en la entrega principal. La obligación de prestar garantía expira en cualquier caso cuando expire el período de garantía; Quedan excluidos los derechos de recurso derivados de una reclamación contra el cliente por parte de su cliente. Si el cliente realiza cambios o ediciones en el artículo comprado o en las obras entregadas sin el consentimiento previo por escrito del contratista, cualquier obligación de garantía del contratista expirará. En el caso de artículos especiales a precios excepcionales, cualquier garantía queda excluida desde el principio.

8. Daños

Con excepción de los daños personales, la responsabilidad del contratista por daños y perjuicios se limita a los casos de dolo y negligencia grave. El cliente asume la carga de la prueba de la existencia de tal comportamiento. En la medida permitida por la ley, se excluye cualquier compensación por pérdidas puramente financieras, daños indirectos y pérdidas o daños emergentes de cualquier tipo, así como por lucro cesante. La responsabilidad del contratista se limita generalmente a los daños típicamente previsibles y al valor de la entrega parcial. Las reclamaciones por daños y perjuicios prescribirán a los seis meses desde el conocimiento del daño y del autor y, en cualquier caso, a los dos años desde la transferencia del riesgo. Si un pedido se realiza basándose en la información de diseño, dibujos o modelos del cliente, la responsabilidad del contratista no se extiende a la exactitud del diseño, sino sólo al hecho de que se lleva a cabo de acuerdo con la información del cliente. El cliente deberá indemnizar y eximir de responsabilidad al contratista en caso de cualquier violación de los derechos de propiedad de terceros.

9. Responsabilidad del producto

Quedan excluidos los derechos de recurso que los socios contractuales o terceros presenten contra el contratista bajo el concepto de "responsabilidad del producto" en el sentido de PHG, a menos que el derechohabiente demuestre que el error fue causado dentro del ámbito del contratista y fue al menos debido a negligencia grave.

10. Ley Aplicable y Lugar de Jurisdicción

El contrato está sujeto a la ley austriaca. Para clientes con sede en la Unión Europea o en un Estado de la AELC, se acuerda que Krems sea el lugar de jurisdicción. Todas las disputas que surjan de o estén relacionadas con contratos con clientes ubicados fuera de la Unión Europea o un Estado de la AELC se resolverán finalmente de acuerdo con las Reglas de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional por uno o más árbitros designados de acuerdo con estas Reglas. El lugar del arbitraje es Krems. Sin embargo, en ambos casos el contratista se reserva el derecho de presentar reclamaciones en el lugar de jurisdicción habitual del cliente.

11. Otro

La compensación por parte del cliente con contrademandas sólo está permitida si dichas reclamaciones han sido legalmente establecidas o no han sido cuestionadas por el contratista. Incluso en caso de reclamaciones justificadas, el cliente sólo tendrá derecho a retener sus obligaciones de pago en relación con un importe parcial adecuado de la entrega parcial. El contratista tiene derecho a almacenar, transmitir, revisar y eliminar los datos personales del cliente en el curso de transacciones comerciales.

12. Cláusula de separabilidad

Si una disposición de estos términos y condiciones o del contrato es o llega a ser ineficaz, las disposiciones restantes seguirán en vigor. Lo que debería aplicarse en su lugar es lo que se acerque lo más posible al contenido económico de esta disposición. Esto se aplica en consecuencia a cualquier laguna en estos términos y condiciones o en el contrato.

13. Expansión

La siguiente extensión reemplaza o complementa las condiciones enumeradas en los puntos 1-11 hasta que sea revocada:

Los precios de los materiales, los costes de la energía y los costes de transporte pueden, influenciados por acontecimientos imprevisibles (pandemia, guerra, etc.) como las crisis de Covid y Ucrania y los acontecimientos resultantes, aumentar bruscamente en todos los lugares de producción y provocar cuellos de botella en las entregas. Se clasifica como un hecho inusual e imprevisible de “fuerza mayor”.

Transporte
La parte del costo del flete se determinó en la fecha de cierre de la oferta y actualmente está sujeta a altos aumentos de precios. Por lo tanto, se pueden facturar al cliente aumentos imprevisibles en los precios del flete. Esto también se aplica a futuras consultas/pedidos/pedidos.

Material
El precio del producto se determinó en la fecha de cierre de la oferta y actualmente está sujeto a altos aumentos de precio. Para mantener las capacidades de materiales y fabricación, debido a los largos plazos de entrega y adquisición de materiales, se acordarán posibles aumentos de precios para consultas/pedidos/asignaciones existentes que ya estén en producción. Los precios válidos de los productos se refieren a la cantidad de entrega acordada en la confirmación del pedido o a entregas parciales acordadas. Si a pesar de la debida diligencia se producen fallos en la entrega de materiales y/o componentes individuales y/o aumentos masivos de los costes de material, transporte y energía, los pedidos/encargos del cliente seguirán siendo válidos en su totalidad. Los precios de los nuevos productos y las fechas de entrega se acuerdan entre el contratista y el cliente. Esto también se aplica a futuros pedidos del cliente.

Tenemos derecho, por iniciativa propia o a petición del cliente, a adaptar los honorarios/precios unitarios y los costes de transporte acordados contractualmente si la ley, los reglamentos o las normas colectivas exigen cambios de al menos el 5 % con respecto a (a) los costes salariales. acuerdo, acuerdo de obras u (b) otros factores de costo necesarios para la prestación del servicio, como costos de materiales y otros costos mencionados anteriormente debido a recomendaciones de las comisiones conjuntas o cambios en los precios del mercado nacional o mundial de las materias primas, cambios en el tipo de cambio relevante. tarifas, etc. se han producido desde la celebración del contrato/confirmación del pedido/pedido/inicio de la entrega. El ajuste se produce en la medida en que los costes de producción reales en el momento de la celebración del contrato varían en comparación con los del momento en que se presta realmente el servicio.

La entrega de mercancías se basa en los calendarios de entrega acordados independientemente del precio unitario correspondiente. Debido a la adquisición anticipada de materiales, no es posible que el cliente suspenda la aceptación de la mercancía sin acuerdo previo. Cualquier coste adicional que pueda surgir deberá ser facturado.

Si se puede demostrar que existen fallas en la entrega, fallas en la adquisición de materiales y/o restricciones en las instalaciones de producción debido a una pandemia, guerra (“fuerza mayor”) y los daños consiguientes, el contratista es responsable del incumplimiento de las condiciones acordadas. entre el cliente y el contratista, como precios y fechas de entrega, excluidos.

Los términos y condiciones generales ampliados se aplican a todos los ya acordados y afectados por los desarrollos actuales, así como a futuras consultas/pedidos/asignaciones entre el cliente y el contratista. Válido hasta su revocación.

Reinprechtspölla, el 17.02.2022 de febrero de XNUMX